نور معرفت
رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان خبرداد؛

نسخه قدیمی قرآن کریم در ارتباط با قرن ۱۲ میلادی در قزاقستان

نسخه قدیمی قرآن کریم در ارتباط با قرن ۱۲ میلادی در قزاقستان

به گزارش نور معرفت، کایربیک قیزی در دیدار با نمایندگان فرهنگی کشورمان در آستانه و آلماتی از وجود نسخه قدیمی قرآن کریم در ارتباط با قرن ۱۲ میلادی در کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان اطلاع داد.


به گزارش نور معرفت به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علی اکبر طالبی متین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آستانه به همراه مجید آلی گر، سرپرست وابستگی فرهنگی کشورمان در آلماتی با اوسیان آوا بختجمال کایربیک قیزی، رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان، دیدار و گفتگو کردند. طالبی متین در سخنانی، با استقبال از ایجاد ارتباط و توسعه مبادلات کتاب با کشور قزاقستان اظهار داشت: کتاب بستر مهم و زمینه مناسب گسترش روابط فرهنگی ایران و قزاقستان است. بیشتر از هزار کتابخانه در شهرهای مختلف ایران وجود دارد و در پنج کتابخانه بزرگ کشورمان، بیشتر از یک میلیون جلد کتاب نگهداری می شود. رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان اضافه کرد: کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران هم به لحاظ تعداد کتب و کیفیت عرضه خدمات یکی از بهترین هاست و مایه مسرت است که کتابخانه ملی قزاقستان و کتابخانه ملی ایران همکاری می کنند. وی عنوان کرد: جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران میزبان بیشتر از ۳ هزار ناشر و بیشتر از ۶۰ کشور است. علاقه مندیم بعنوان رئیس کتابخانه ملی قزاقستان در این نمایشگاه مشارکت فعال داشته باشید تا با صنعت نشر در ایران و کتاب های گوناگونی که چاپ می شود، آشنا شوید تا تبادل تجربیات میان دو طرف شکل بگیرد. آلی گر، سرپرست وابستگی فرهنگی کشورمان در قزاقستان از آمادگی خود جهت برگزاری نمایشگاه خوشنویسی قرآنی در محل کتابخانه ملی قزاقستان اطلاع داد. اوسیان آوا بختجمال کایربیک قیزی، رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان هم در سخنان خود، مطرح کرد: جمهوری اسلامی ایران تجربیات فراوانی در قسمت مرمت کتب نسخ خطی دارد و ما تابحال کارشناسان خویش را به منظور گذراندن دوره های آموزشی نحوه مرمت کتب نسخ خطی و گنجینه های موجود در کتابخانه به ایران اعزام کرده ایم. وی افزود: ما در کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان توفیق در اختیار داشتن قرآن کریم در ارتباط با قرن دوازدهم را داریم که این مجموعه نفیس نیازمند مرمت است و کارشناسان نسخ خطی جمهوری ترکیه علاقه مند هستند نسبت به مرمت آن اقدام نمایند. رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان عنوان کرد: اگر جمهوری اسلامی ایران این تمایل را داشته باشد تا در این کار خیر مشارکت کند، لازم است نسبت به اعزام کارشناسان خود با تجهیزات کامل به این مرکز اقدام نماید تا زمینه های انجام این مهم محقق شود. بازدید از بخش های مختلف در ارتباط با کشورهای خارجی و مراکز ادبی و فرهنگی آنها در کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان و بخصوص گوشه ایران پایان بخش این دیدار بود.

1401/08/18
07:35:38
5.0 / 5
134
مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۳ بعلاوه ۳
نور معرفت

nooremarefat.ir - مالکیت معنوی سایت نور معرفت متعلق به مالکین آن می باشد